Роман «Дубликат»

Глава 10. Встреча в караван-сарае

— Давай лучше посмотрим твою ногу, — Гарман принялся ощупывать лодыжку раненого. Было заметно, что Мансур, стиснув зубы, терпел невыносимую боль. — Сам как думаешь, перелом? Надо бы снять брюки.

— Разрежь. Я не могу наклониться, больно.

Ключник снял с пояса трофейный кинжал и надрезал кожу на штанине. Покрытая кровоподтёками, посиневшая и отёкшая нога выглядела плачевно.

— Шевельни-ка пальцами.

Мансур пошевелил, лицо его исказилось гримасой. Гарман предположил, что перелома нет, но похоже на сильное растяжение или вывих, который ему не вправить. Пытаясь хоть чем-то помочь раненому, ключник сделал отвар из трав, которыми его заботливо снабдил учитель.

— Куда направляешься? — проявил интерес мотоциклист. — Я смотрю, у тебя есть атлас, зачем он?

— Мне нужно в Ат-Таиф, я должен передать посылку одному человеку. Затем отправлюсь к йеменской границе.

Мужчины заспорили, нужно ли брать с собой мотоцикл — несмотря на пробоину в баке, оставался шанс отремонтировать его в Эр-Рияде, но туда еще нужно было как-то добраться. Мансур повёл себя, как капризный ребёнок, настаивая, чтобы Гарман катил мотоцикл. Раненый собирался путешествовать на верблюде, однако, юношу это вариант не устраивал. Ещё по Рокону он помнил — по песку машину долго не накатаешь, а Гуччи был чересчур тяжёл.

— Всё бы неплохо, только меня едва хватит на пять сотен шагов. Не вижу смысла так бездарно тратить силы, — парень понимал нежелание коллекционера расставаться с ценной игрушкой, но умирать в пустыне ради чужого мотоцикла пока не планировал. Так и не придя к согласию, уставшие мужчины уснули.

Утром перед отъездом Мансур вспомнил про мотоциклетный шлем, потерявшийся при падении где-то среди камней. Пока Гарман искал его, коллекционер изучил содержимое сумки ключника. Его заинтересовали маска и чаша — странный сосуд, судя по всему очень старый. Не может быть, чтобы парень таскал неказистую глиняную чашку с собой просто так — слишком она тяжелая и хрупкая, а для воды вполне достаточно фляг. Позолоченная маска тоже вызвала интерес, но с вещами мальчишки коллекционер решил разобраться после того, как выберется из передряги.

Мансур имел хорошее образование — степень бакалавра наук по химии Манчестерского университета и незаконченное оксфордское образование на факультете Востоковедения. Влиятельный отец обеспечивал младшему сыну достойное содержание, оплачивая все его прихоти, включая пополнение коллекции мотоциклов. В настоящее время сын шейха, увлеченный химией и геологией, доучивался в техническом университете Эр-Рияда.

Шлем нашелся, слегка треснутый, но вполне пригодный к использованию. Гарман попытался поднять мотоцикл, но в одиночку не смог.

— Сколько он весит?

— Это самая крупная и тяжелая модель в мире, — гордо ответил коллекционер. — Очень устойчивая машина, на ней можно ехать втроем.

— Сейчас это скорее минус, — возразил Гарман. — Не представляю, как его катить по рыхлому песку. Ты понимаешь, что его можно вытащить отсюда только грузовиком?!

Мансур молчал. Денег, чтобы пригнать сюда грузовик, у него хватало, но к чему они в безлюдной пустыне, если их некому заплатить? Для начала нужно было выбраться отсюда живыми. Шансов дойти своим ходом до ближайшего города не было. Судя по карте, город Бурайда находился довольно далеко, к северу от караван-сарая.

— Я там не бывал, но слышал о больших племенах кочевников и скотоводов в этих местах.

— Нужно убираться прочь отсюда. Здесь можно дождаться только смерти от жажды. Поедем вдвоём на верблюде, — заключил Гарман.

Животное выглядело отдохнувшим и сытым, ободрав в округе все растения и колючки между камней. Однако, верблюд наотрез отказывался везти двоих, опускаясь передними ногами на песок, когда юноша попытался подсесть к удобно расположившемуся на горбе Мансуру. Бросить раненого парень не мог, поэтому, смирившись, взял повод и повёл свой маленький караван в путь.

Bedouin_squad_rider_horses

Солнце в зените быстро накаляло пески, идти становилось всё труднее. Гарман чувствовал, что еще пару часов и в живых останется лишь верблюд. Страдая от невыносимой жары, он был благодарен погруженному в свои страдания спутнику, не задающему много вопросов. Обоим требовалось попасть в Эр-Рияд, и юноше это было на руку.

Мансур производил впечатление человека, добивающегося цели любой ценой. Рассчитывая на его поддержку, парень изо всех сил старался быть полезным. Путешествие в одиночку по Саудии казалось опасным, учитывая недавние события. Любой неверный шаг уводил парня всё глубже в пустыню. «Неужели из-за маски? Или это чаша не желает возвращаться на место?» — невесело размышлял он, догадываясь о настоящей причине.

Старый учитель искренне заблуждался насчет любимого ученика: доверчивый и наивный юноша не был готов к исполнению ответственной миссии. Зато проницательный и недобрый Салим знал наверняка, что Гарман вряд ли выполнит поручение. Юный мастер начинал понимать, что взялся за дело, которое ему не под силу, но о том, чтобы повернуть назад, не могло быть и речи.

Внезапно на горизонте появилась точка, постепенно превратившаяся в пыльное облако, надвигающееся на путешественников с южной стороны. Измученные путники остановились, обреченно ожидая встречи с неизвестным. Спустя несколько минут их окружил конный отряд, состоявший из четырех вооруженных бедуинов на лошадях. Воины, закутанные в серые пыльные плащи, вели в поводу ещё трёх скакунов без сбруи.


Опубликовано 07 декабря 2013 г.