Роман «Дубликат»

Глава 17. Резиденция шейха

Запертый в просторном кабинете без единого окна Гарман усиленно искал выход из создавшейся ситуации, со страхом ожидая возвращения хозяина. Он решил в мельчайших деталях изложить историю с маской настоящему заказчику: «О друге учителя Салиме и своей курьерской миссии придётся рассказать всё, но как утаить главное?» Юноша интуитивно чувствовал — таким проницательным людям, как Иса, лгать не следует, они умеют видеть собеседника насквозь. «Если ещё и пытать начнут, то будет даже проще: правда она и есть правда. Главное, молчать про проводника в Аль-Масхаш. Если смогу», — негодуя на собственную слабость, печалился парень.

Желая избежать расспросов, юный мастер задумал спрятать дубликат ключа в кабинете шейха. Он на всякий случай пробежался глазами по значкам на ключе, которые мог воспроизвести с закрытыми глазами. Толку от меток было немного — разгадать шифр учителю так и не удалось, но об этом знать никому и не следовало. «Заберу ключ потом, если удастся выжить. Пусть хоть раз Ахура Мазда побеспокоится обо мне», — в отчаянии вспомнил заратуштриец далёкое божество.

Он огляделся вокруг. Затянутые темно-синей атласной тканью стены были увешаны декоративными панно с рельефным орнаментом. Инкрустированные резные рамы теснились одна над другой, едва оставляя место для высоких изящных стеллажей, заставленных толстыми книгами в золочёных переплётах. На полках стояли кувшины, курильницы и вазы с чеканкой незнакомого ключнику стиля. В сложных рисунках арабской каллиграфии угадывались слова, но больше это походило на стилизованные узоры со сложным, геометрически выверенным рисунком. Гарман осторожно встал с кресла, чудом не зацепившись за сильно выгнутые вперёд ножки, и медленно начал обходить помещение в поисках подходящего места для тайника.

У противоположной стены стояла узкая софа с подушками всевозможных форм и расцветок, к ней был придвинут узкий столик на кованых ножках с тремя кальянами разной формы и размера. Богато украшенные резьбой и чеканкой кальяны вызвали профессиональный интерес юноши, который привычно протянул руку к тонко отчеканенной серебряной чаше с изображениями животных. Однако, следовало спешить — в любой момент мог вернуться хозяин.

Подняв голову к потолку, ключник загляделся на бронзовую трехъярусную люстру, к основанию которой от стен ровными складками сходилась ткань, образуя что-то вроде шатра под потолком. Мебели было немного — открытые стеллажи, запертые сундуки и полки в стенных нишах, плотно заставленные большими вазами.

Внимание Гармана привлекла небольшая картина, бережно укрытая куском непрозрачной парчовой ткани. Рама висела чуть криво, практически на уровне глаз, над массивным столом, заставленным бронзовыми письменными приборами и курительными принадлежностями. Обойдя стол и обитое тёмной кожей кресло-трон, Гарман слегка приподнял занавес, прикрывающий картину.

Склонив на бок голову, с небольшого портрета на него смотрела женщина удивительной красоты с тонкими чертами лица. Из-под головного убора в виде короны струилась полупрозрачная накидка, чуть прикрывающая иссиня чёрные волосы. Лицо казалось смутно знакомым, но нарисованные глаза смотрели так укоризненно и горестно, что ключник поспешил отвести взгляд. Подумалось, что портрет совсем недавний. На эту мысль наводили слишком яркие краски, несоответствующая общему стилю рама, а также неудачное, на его взгляд, место расположения портрета.

woman_portrait

Он вернулся к гостевому столику, так и не придумав, где спрятать ключ. Из-за двери послышались приглушённые шаги и юноша, недолго думая, нырнул рукой под кресло, где недавно сидел. Нащупав под сиденьем какую-то выступающую перекладину, он наспех засунул туда ключ.

Ступая по мраморным плитам в своих мягких шлёпанцах, как крадущийся хищник, Иса вошёл в кабинет и небрежно окинул взглядом обстановку. Удовлетворённый осмотром, он сел и вперил взгляд в парня, замершего в кресле напротив. Гарман достал из баула чаши и заговорил. Спустя полчаса, занятые обстоятельным и искренним монологом юноши, шейх встал и начал расхаживать по кабинету. Взяв в руки целую чашу, он внимательно осмотрел её, но метку гончара не заметил. К маске, лежащей на столике, Иса больше не притронулся, без внимания остался и грааль с отбитой ручкой.

— Допустим. Но остались три момента, которым нет объяснения ни в твоих словах, ни в моих умозаключениях. Первое — странное нападение на твоего бедуина в глухом переулке без свидетелей. Второе — маску делал ты, и по странному стечению обстоятельств, сам же ее и доставил. Третье — подозрительная погоня за тобой во время путешествия сюда. Тут можно выстроить десяток версий и не угадать. Ну, что молчишь? — шейх не верил курьеру и чуял подвох.

Гарману нечего было сказать, он выложил как на духу, что знал сам. Предложенный шейхом взгляд на ситуацию подтвердил догадки юного чеканщика о подстроенной бедуином поездке в Саудию. Действительно, ведь он и учитель знали всё только со слов Салима. В искренности наставника парень не сомневался, но с согласия старика бедуин выкрал ключ, чтобы вынудить подмастерье сделать копию.

Вопросы без ответов возникали в голове запутавшегося юноши один за другим. Мог ли подстроить бедуин поход к кузнецу за материалом и заказ маски? Вовсе не обязательно — кузнец мог и сам навестить «Голубиную башню», это было в порядке вещей. Могло ли быть инсценировано нападение на Салима им самим, чтобы избежать поездки в Саудию с подделкой? Можно ли верить в чудодейственные свойства напитка из грааля? На этом месте Гарман мысленно остановил себя.

Учитель выглядел более чем хорошо после недельного сна, а самую обычную воду в подлинную чашу ученик подливал сам. Ни один раствор сильнодействующего средства не мог быть так эффективен. Рассказ бывшего знахаря о страшных событиях до и после песчаной бури тоже не мог быть выдумкой — такое трудно придумать. Но как же ему и Мансуру удалось наткнуться на второй такой же грааль в стойбище под Бурайдой? Очередное совпадение?

— Склоняю перед вашей мудростью, голову, уважаемый, — негромко произнёс ключник. — В силу своей неопытности я даже не рассматривал события с такой стороны. Вы правы, моя миссия выглядит довольно странно, тем более, пока нет данных о нападавших. Удалось ли поймать кого-нибудь? Ведь я и сам озадачен.

— Ты молод, но хитёр и изворотлив, как шайтан! Не удивительно, если учитывать, что ты неправоверный. Пока никого не поймали. Я вижу — ты скрываешь что-то ещё. Говори!

Гарману пришлось сжато изложить события после подпольной вечеринки. Иса отнесся к новой информации с любопытством и решил расспросить сына о его приятеле из Эр-Рияда — Салеха он лично не знал. Возможно, именно персона шейха привлекла внимание недругов. Погоню, якобы за мальчишкой, могли организовать для отвода глаз.

— Ладно, живи пока. Отдам тебя Демиру на попечение, он живо вытрясет из тебя правду, даже не заметишь. Бери свои вещи, — Иса тяжело поднялся и двинулся к выходу, жестом приказав понурившемуся спутнику следовать за собой.


Опубликовано 21 января 2014 г.