Роман «Дубликат»

Глава 20. Пленник

Дверь в комнату звездочёта отворилась и смуглый мужчина в серой рубахе, перетянутой портупеей с ножнами и кобурой, жестом велел Гарману идти за ним. «Неужели, всё?» — думал юноша, обречённо следуя за провожатым, который вёл его к выходу из резиденции. Во дворе с правой стороны от центрального входа несколько мужчин что-то эмоционально обсуждали.

Неподалёку от въездных ворот стояли три джипа, за которыми скрывалась небольшая кованая дверца. Через эту дверь юношу провели во внутренний двор, расположенный за глухим забором, поверх которого тянулась колючая проволока. Площадь, усаженная по периметру невзрачными высохшими пальмами, не походила на парк для прогулок.

В дальнем углу вымощенного булыжниками двора размещался небольшой навес, примыкавший к одной из стен главного здания дворца. Разглядев множество странных приспособлений под крышей навеса, юноша интуитивно догадался об их назначении — перед ним находилось место для пыток.

В стену были вбиты массивные металлические крюки, на одном из которых, прицепленный за стянутые веревкой руки, висел человек. Чёрная рваная одежда мужчины, не подающего признаков жизни, казалась мокрой, его лицо было измазано кровью, сочившейся из раны на лбу. Ноги несчастного не доставали до земли, где уже образовалась небольшая лужица из тёмной крови, смешанной с пылью и песком. Рядом с импровизированной виселицей стояли, мирно беседуя, Демир, шейх собственной персоной и Мансур.

— Ты узнаёшь его? — спросил сын шейха у подошедшего Гармана, кивнув в сторону пленника.

Обрадованный тем, что Мансур здесь и наверняка сможет защитить его, юноша приблизился к подвешенному, вглядываясь в измазанное лицо. Мужчина внезапно дёрнулся, открыл не залитый кровью правый глаз и что-то невнятно прохрипел, пуская кровавую пену изо рта.

— Да, этот человек мне знаком, — отшатнулся чеканщик, непроизвольно придвигаясь к Мансуру. — Мы вместе бежали с вечеринки в Эр-Рияде.

— Что ему от тебя надо на самом деле, а? — резко прикрикнул на парня Иса. — Все эти сказки про якобы оскорблённую женщину меня не впечатляют!

— Точно не знаю, уважаемый Иса. Вероятно, ему нужна чаша. Когда меня в той странной компании опоили чем-то, я много болтал, — юноша склонил голову и в смятении замолчал. Ему показалось, что именно сейчас решится его судьба, и важно было не наговорить лишнего.

— Ты, шакал! Слышишь, что мальчишка заявляет? — зло крикнул на пленника Демир и стегнул того по окровавленной щеке плеткой, на конце которой звякнули металлические шарики. — Говори правду быстро, а то забью до смерти!

Turkish_whip_lash

— Погоди! Так мы ничего не добьемся, — вмешался Мансур, отстранив рассвирепевшего турка от связанного. — Гарман, помоги мне его снять.

Мужчины аккуратно сняли с крюка пленника, исторгавшего проклятия и недобро сверкающего единственным зрячим глазом, и усадили у стены. Юноша был поражён, не зная, кого следует опасаться больше. Он не узнавал звездочёта, с которым совсем недавно мирно болтал о всяких пустяках. Перед ним был хладнокровный и жестокий убийца, которого мог удержать от немедленной расправы с недругами лишь хозяин. Искажённое злобой и ненавистью лицо турка с заострившимися скулами, покрытое капельками пота, внушало ужас.

Демир резко плеснул в лицо несчастному воды из кувшина, чтобы тот пришёл в себя. Оглянувшись на шейха, он отошёл в сторону, уступив Мансуру едва живого пленника. Стоявший чуть поодаль Иса, разодетый в темно-лиловые одежды, молча наблюдал за происходящим с мрачным выражением лица, поглядывая искоса то на Гармана, то на сына.

Спустя несколько минут, отдышавшись, несчастный заговорил. Из его сбивчивого монолога выходило, что о граале он узнал случайно. После вечеринки в Эр-Рияде он и его жена вместе с увязавшимся за ними юношей навестили знакомых.

— Алкоголь и отвар из трав сделали из этого юнца болтливую женщину! Он без остановки разглагольствовал о чудесной чаше и пещере.

— Зачем ты гнался за нами? — спросил Мансур, осуждающе поглядывая на съёжившегося Гармана.

— Я хотел завладеть священной чашей и вырвать её из рук нечестивца!

Пленник был родом из селения на границе с пустыней Руб-эль-Хали, и в его семье часто рассказывали легенду о чудодейственном источнике в далёкой горной пещере. Слова чужака, направляющегося с граалем к подземной реке, сразили мужчину, и он решил любой ценой отнять святыню и выпытать дорогу у мальчишки.


Опубликовано 07 февраля 2014 г.