Роман «Дубликат»

Глава 28. Нейтральная земля

В душе юного мастера нарастало негодование и обида. Миссия, которую он считал важной и ответственной, как оказалась, мешала спокойно жить потомкам древнего рода. Оставалось утешать себя тем, что цель близка и Хафиз выполнит данное отцу обещание. Юноша устыдился, вспомнив, как в минуты слабости всерьёз обдумывал бегство из резиденции. В эту минуту Гарман принял окончательное решение: он должен дойти до конца, чтобы сохранить бесценную тайну для человечества.

Придвинувшись к столику, юноша взял в руки сосуд, похожий на подлинный грааль. Светлая глина напоминала ту, из которой была когда-то вылеплена разбитая в лаборатории чаша. Поверхность сосуда оказалась бархатистой на ощупь, сама чаша оказалась очень лёгкой, с идеально гладким дном. Судя по всему, в селении было полно глиняных сосудов с бесценными свойствами, о которых никто не подозревал. Возможно, двуручная чаша попросту являлась наиболее удобной для переноски воды, поэтому и оказалась у кочевников в Бурайде.

Смотритель не обмолвился ни словом о чаше, которую Гарман с таким трудом доставил в Бассамет. Сын Фейсала прекрасно знал о свойствах местной глины. Лучшее, что юноша мог сделать для старейшины — уйти в пещеры и никого не беспокоить своими идеями о долголетии и счастье всего человечества.

— Откуда эта посуда здесь? — удерживая в руках старинный кувшин, юный заратуштриец подумал, что самые неказистые местные сосуды сгодились бы для получения эликсира долголетия.

— Из старого города в нескольких днях пути отсюда. В селении у многих есть старинная керамика из Ирама. Она некрасивая, слишком простая и очень хрупкая. Мы такой посудой не пользуемся.

Хафиз вытащил из дальнего сундука прямоугольный кусок плотной ткани. С одной стороны на импровизированной карте была начерчен план местности с указанием входа и выхода из тоннеля с другой стороны горы. На обороте холста размещалась схема карстовых [45] полостей в горе, а также отмечено место, где находится источник и другой проход к нижним ярусам.

— Нам придётся самим искать путь к источнику?

— Эта карта точна, но будь осторожен в подземных гротах, — ответил старейшина. Уловив смятение юноши, он успокоил гостя: — Я сделаю то, что должен. Фейсал был уважаемым всеми человеком. Его слово для меня — закон.

map_underground_caves Yaman

Протянув Гарману свернутую в трубочку ткань с планом, Хафиз откинул крышку светильника и задул пламя. Разговор завершился — хозяин торопился вернуться к своим делам. Мужчины поднялись в гостевую комнату, где застали спутников юного мастера крепко спящими. Оставив гостей до утра, смотритель ушёл в лагерь.

Утренний сон гостей был прерван бормотанием лекаря, который о чём-то тихо переговаривался с пациентом, осматривая ногу несчастного. Следы от укуса гюрзы ещё кровоточили, пугающие круги от керамических банок багровели на обескровленной коже, но отёк почти спал. Опасность для жизни миновала, хотя Насир ещё чувствовал слабость.

— Пару дней придётся с ним помучиться, — сказал лекарь хозяину перед уходом, собирая свой устрашающий кожаный сундук. Он обернулся к бледному проводнику, продолжив: — Не ешь ничего кроме лепёшек и пей много травяного чая. И никуда отсюда не выходи!

— Уважаемый, что с нашим делом? — решился спросить Мансур после обильного угощения.

— Вы отправитесь в горы с группой, которую поведёт наш проводник, — приступил Хафиз к объяснениям.

Выяснилось, что со стороны Аль-Масхаш попасть в Йемен можно только через систему пещер. В последнее время тоннель использовали контрабандисты и вооруженные отряды для переброски оружия, товаров, ценностей и, как выяснилось, захваченных пленников. Достаточно высокие анфилады подземных галерей позволяли перемещаться по естественным тоннелям в полный рост.

Несмотря на значительные уклоны и извилистые проходы в пещерах, люди могли переносить на себе довольно объемные грузы, что сделало горный перевал одним из самых удобных и безопасных путей через границу. Чтобы оказаться на территории Йемена, перебежчикам следовало преодолеть несколько километров пути сквозь толщу горы и крутой спуск равнинному плато, откуда было рукой подать до йеменских приграничных селений.

Как рассказал Хафиз, на нижний уровень системы пещер и до недавнего обвала было нелегко. Обычно спускались вниз по практически отвесной вертикальной шахте, доступ к которой сейчас скрывала каменная глыба. В большой карстовой пещере, которое располагалось на полпути в самом центре горы, течение подземной реки образовывало небольшое озеро. Водоём следовало переплыть, чтобы оказаться в широком тоннеле, ведущем к выходу сквозь толщу породы.

Река в это время года пересыхала — довольно протяжённый участок пути по руслу можно было идти вброд. Хрупкие карстовые породы легко разрушались, поэтому в пещерах следовало соблюдать осторожность и не использовать огнестрельное оружие. Малейшее сотрясение воздуха могло привести к обвалу, о чём проводники всегда предупреждали своих воинственных подопечных.

Гарман с Мансуром должны были сами отыскать узкий лаз на нижний этаж сталактитовых пещер. Согласно рисунку на ткани, переданного юноше, проход находился где-то на левой стороне тоннеля неподалёку от выхода на противоположный склон горы в одном из ответвлений.

— Обычно перед выходом на поверхность устраивают небольшой отдых в гроте на берегу небольшого водоёма, — инструктировал Хафиз. — Там вы сможете укрыться и дождаться, когда группа покинет пещеры.

— Как долго идти сквозь гору? — поинтересовался Мансур, слушая смотрителя в пол уха и перебирая свой плотно набитый рюкзак.

— Если ничего не случится, то за половину дня управитесь, — хозяин скептически наблюдал, как сын шейха аккуратно раскладывает на полу снаряжение, инструмент, фляги, вещи, ремни, одежду и оружие. — Берите только самое необходимое. В узких проходах объемные сумки будут мешать, тем более, если промокнут.

— Я собирался в большой спешке, взял много лишнего. Там холодно?


  • [45] Карстовый рельеф — комплекс форм и полостей, созданный природой в результате растворения водой горных пород и выпадения в осадок растворенного материала Назад

Опубликовано 25 апреля 2014 г.